Ibrani 5:7
Konteks5:7 During his earthly life 1 Christ 2 offered 3 both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.
Ibrani 9:10
Konteks9:10 They served only for matters of food and drink 4 and various washings; they are external regulations 5 imposed until the new order came. 6
Ibrani 9:13
Konteks9:13 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity, 7
[5:7] 1 tn Grk “in the days of his flesh.”
[5:7] 2 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
[5:7] 3 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.
[9:10] 4 tn Grk “only for foods and drinks.”
[9:10] 5 tc Most witnesses (D1 Ï) have “various washings, and external regulations” (βαπτισμοῖς καὶ δικαιώμασιν, baptismoi" kai dikaiwmasin), with both nouns in the dative. The translation “washings; they are… regulations” renders βαπτισμοῖς, δικαιώματα (baptismoi", dikaiwmata; found in such important
[9:10] 6 tn Grk “until the time of setting things right.”
[9:13] 7 tn Grk “for the purifying of the flesh.” The “flesh” here is symbolic of outward or ritual purity in contrast to inner purity, that of the conscience (cf. Heb 9:9).